[POP 영어 29] Michael Jackson - Billie Jean





Michael Jackson - Billie Jean 



[공식 동영상으로 듣고, 보기]


  


She was more like a beauty queen from a movie scene

I said don't mind, but what do you mean, I am the one

Who will dance on the floor in the round?

She said I am the one, who will dance on the floor in the round

걔는 미인대회 (진선미 중) 선에 가까웠지

난 신경 안 쓴다 했지만, 내가 그 사람이란 건 뭔 소리야

누가 (사방에서 볼 수 있는) 원형 무대에서 춤을 출까?

걔는 내가 그 사람이랬지, 내가 원형 무대에서 춤을 출 거란 거야

 

She told me her name was Billie Jean, as she caused a scene

Then every head turned with eyes that dreamed of being the one

Who will dance on the floor in the round

걘 내게 자기 이름이 빌리 진이랬어, 한 바탕 소란을 피우면서

그때 모든 사람이 자신이 그 사람이 되길 꿈꾸는 눈으로 고개를 돌렸지

누가 원형 무대에서 춤을 출까

 

People always told me be careful of what you do

And don't go around breaking young girls' hearts

And mother always told me be careful of who you love

And be careful of what you do 'cause the lie becomes the truth

사람들은 항상 내게 뭘 하든 조심하랬지

그리고 어린 여자애들 마음 울리며 돌아다니지 말라고 하고

그리고 엄마는 항상 내게 네가 사랑하는 사람을 조심하랬지

그리고 거짓이 진실이 되니까 뭘하든 조심하랬지

 

Billie Jean is not my lover

She's just a girl who claims that I am the one

But the kid is not my son

She says I am the one, but the kid is not my son

빌리 진 걔는 내 연인이 아냐

걔는 그냥 내가 그 사람이라고 주장하는 여자애 일 뿐이지

그러나 그 어린애는 내 아들이 아니야

걔는 내가 그 아이 아빠라지만, 그 아이는 내 아들이 아니야 


For forty days and forty nights

The law was on her side

But who can stand when she's in demand

Her schemes and plans

'Cause we danced on the floor in the round

So take my strong advice, just remember to always think twice

(Do think twice, do think twice)

40일 동안 밤이나 낮이나

법은 걔 편이었지만

걔가 인기가 많은데 누가 당해낼 수 있겠어

걔의 모략과 계획들을

걔와 난 원형 무대에서 춤을 췄었으니까

그러니 내 강력한 충고를 받아들여, 딱 기억해 항상 두 번 생각해야 한다는 걸

(두 번 생각해, 두 번 생각해)

 

She told my baby we'd danced 'til three, then she looked at me

Then showed a photo my baby cried his eyes were like mine (oh, no)

'Cause we danced on the floor in the round, baby

걔는 내 아이라고 말했고 우린 새벽 3시까지 춤췄지, 그때 걔가 날 쳐다봤어

그러더니 사진을 한 장 보여줬고 내 아이는 울었어 이 아이 눈이 내눈 비슷했어 (, 이건 아니야)

우리가 원형 무대에서 춤을 췄었으니까, 아가야

 

People always told me be careful of what you do

And don't go around breaking young girls' hearts

She came and stood right by me

Just the smell of sweet perfume

This happened much too soon

She called me to her room

람들은 항상 내게 뭘하든 조심하라고 말하지

그리고 어린 여자애들 마음 울리며 돌아다니지 말라고

걔가 와서 바로 내 옆에 섰지

이 달콤한 향수 냄새

이런 일이 너무 자주 있었어

걔가 나를 자기 방으로 불렀었지

 

Billie Jean is not my lover

She's just a girl who claims that I am the one

But the kid is not my son

빌리 진은 내 연인이 아냐

걔는 그냥 내가 그 사람이라고 주장하는 여자애일 뿐이야

그러나 그 아이는 내 아들이 아냐

 

Billie Jean is not my lover

She's just a girl who claims that I am the one

But the kid is not my son

She says I am the one, but the kid is not my son

빌리 진은 내 연인이 아냐

걔는 그냥 내가 그 사람이라고 주장하는 여자애일 뿐이야

그러나 그 아이는 내 아들이 아냐

걔는 내가 애 아빠라지만, 그 아이는 내 아들이 아냐

 

She says I am the one, but the kid is not my son

걔는 내가 애 아빠라지만, 그 아이는 내 아들이 아냐

  

Billie Jean is not my lover

She's just a girl who claims that I am the one

But the kid is not my son

She says I am the one, but the kid is not my son

빌리 진은 내 연인이 아냐

걔는 그냥 내가 그 사람이라고 주장하는 여자애일 뿐이야

그러나 그 아이는 내 아들이 아냐

걔는 내가 애 아빠라지만, 그 아이는 내 아들이 아냐

 

She says I am the one

You know what you did, (she says he is my son) breaking my heart babe

She says I am the one

걔는 내가 애 아빠라 말하지

사람은 자기가 한 직은 알고 있지 (걔는 내가 애 아빠라 말하며) 내 가슴을 무너지게 해

걔는 내가 애 아빠래


Billie Jean is not my lover

Billie Jean is not my lover

Billie Jean is not my lover

Billie Jean is not my lover (don't Billie Jean)

Billie Jean is not my lover

Billie Jean is not my lover

빌리 진은 내 연인이 아냐

빌리 진은 내 연인이 아냐

빌리 진은 내 연인이 아냐

빌리 진은 내 연인이 아냐 (하지마 빌리 진)

빌리 진은 내 연인이 아냐

빌리 진은 내 연인이 아냐


 

입력 2022.6.8.

 

[시사뷰타임즈] 마이클 잭슨은 1958829일 미국 인디애너 게리에서 태어났고 2009625(50) 에 사망했는데, 이 노래는 1982년 작품이다. 그러니까 24살에 이 노래를 불렀다.

 

우선, 이 노래는 단어 자체로만 보면, 특별히 설명할 만한 것도 없지만, 몇 가지 설명할 것이 있고, 또 특히 반드시 알아둬야 할 영어 발음이 있기에 이 곡을 선정했다.

 

그리고 사족같은 이야기지만, 이 노래의 줄거리는 마이클 잭슨 본인의 이야기인지 아니면, 미국이라는 성이 문란한 나라의 세태를 반영한 것인지 모르지만, 노래 상으로는 남자가 어떤 아름다운 여자와 새벽 3시까지 같이 춤을 추었고, 여자가 호텔의 자기가 묵는 방으로 오라고 해서 갔고, 그 이후에 이 두 가지가 덜미가 되어 알지도 못하는 아이의 사진을 보여주며 사진 속 아이가 남자의 아들이라고 주장하는 내용이 나온다.

 

또한 엄마가 어린 여자애들 마음 울리며 돌아다니지 말라는 얘기, 네가 사랑하는 사람을 조심하라는 얘기, 그리고 거짓이 진실이 되니까 조심하라는 예기 등등은 다소 난해하게 나열되는 이 노래의 줄거리가 어떤 것인지를 짐작케 하는 단서들이다.

 

그리고 세상이 이러하니까 뭘 할 때, 누구를 사귈 때 조심하고 두 번 생각해 보라는 충고까지 곁들인다.

 

세간에 보면, 이 노래를 두고, 공식 영상에서 나오는 것을 보고 영감을 얻은 것인지, Billie Jean이라는 것이 사설 탐정이라는 엉뚱한 추측을 진실처럼 말하는 경우도 있고, 마이클 잭슨의 비화라고 수군거리는 글들도 있는데, 주의할 것은 어떤 사실을 알고 싶을 때 먼저 사실 속으로 돌진해 들어가서 파악하는 것이 선행되어야지, 인터넷의 추측성 상상성 글들을 보면서 사실을 왜곡하여 이해하는 우를 범해선 안될 것이다.

 

 

***

 

 

1. in the round

이것은 관중석의 정 중앙에 둥근 무대를 만들어 놓고 청중이 빙 둘러서 무대를 보게 돼있는 곳을 말한다. 그리고, 비유적으로는, 세상의 좋지 못한 시선을 산지 사방에서 받게 되는 것을 뜻하기도 한다.

 

2. on the floor in the round

1에서 설명한 원형 무대에 마련된 무대 바닥.

 

3. Who will dance on the floor in the round?

누가 이 원형 무대에서 춤을 추게될까?” 가 직역이지만, 이는 세상이 다 지켜보는 법정에서 자신의 변호를 위해 분투하는 피고 노릇을 누가 하게될 것인가라는 뜻으로 이 곡에선 쓰였다.

 

4. She said I am the one, who will dance on the floor in the round

 

걘 내가 그 사람이라 했지, 원형무대에서 춤을 추게 될 사람이라는게 직역이지마니 여기서, the one 은 그 사람.., 법정에서 분투를 해야할 사람 및 난데 없이 애 아빠가 바로 자기가 된다는 것을 뜻한다.

 

5. caused a scene

 

직역하면 어떤 장면을 유발했다 (야기시켰다)” 이지만, 한바탕 소란을 떠는 것을 말한다.

 

6. dreamed of being

 

~가 되는 꿈을 꾸었다.

 

7. 영어에서, tell 이라는 단어는 좀 주의해서 깊이 알아 두어야 한다.

 

tell: a. 어떤 이야기를 말해 주다 b. 어떤 것을 분간하다, 구별하다. c. 헤아리다, 세다 d. 지시하다 등 네 가지를 반드시 알아두어야 한다.

참고로 d에 헤어리다, 세다가 있다고 했는데 그래서 teller는 말해 주는 사람 또는 이야기 해주는 사람도 되고, 지시하는 사람도 되지만, 은행원도 된다.

 

8. break hearts

 

가슴을 아프게 하다, 마음을 아프게 하다. 마음을 울리다.

 

 

***

 

 

발음 이야기

 

1. six: 씩쓰? 아니다!

 

다 그런 건 아니지만 영어에서 i의 발음은 우리 말로 라고 알고 있다가는 못듣는 발음, 도무지 이해 안 되는 발음들이 있게 된다. 이런 것들이 쌓이면 영어가 싫어지고 포기하고 싶어진다.

 

i의 발음은 이에를 대단히 빨리 말하는 것처럼 하면 정확하다, 그래서 six를 정확히 발음하다 보면 sex라고 한 것처럼 들린다.

 

그러나 six=씨엑스를 빨리 발음해야하고, sex는 곧이 곧대로 쎅쓰라고 발음이 된다.

 

2. 이 노래에서 꼬마아이, 아이, 자식을 뜻하는 kid이라는 단어가 나오는데, 이 노래 몇 번을 들어보라. 우리가 아는 이라는 발음은 없다. “이라고 하는 것 같은 발음만 나온다, 왜 그럴까? 킫이 아니라 키엗을 대단히 빨리 읽었기 때문이다. 그렇다고 완전히 켇도 아니다. 1번 설명을 참조하자.


참고로, Billie Jean은 별 뜻이 있는 것이 아니라, 빌리 진 킹이라는 1943년생 미국 정구 선수가 있을 뿐이다.

 



Comment



번호 제   목 글쓴이 날짜 조회
이직도 日帝식 영어발음 해야 양심(?)이 편한 자들! SVT 20-06-13 3379
[필독] 영한 사전이 영어 공부-영어 실력 향상 모두 망가뜨린다 SVT 17-03-22 12078
[특집] 촌스럽고 딱하고 부끄러운 한국의 영어 사용 실태 SVT 15-04-10 17916

[ 시사 View 社說 ]

푸틴의 초조‧울화… 푸틴, 6개월 간의 인내심 그리도 쉽게 무너지나 입력 2022.8.15. [시사뷰타임즈... 더보기

[BTI] 베스트 번역·통역

[BTI] 베스트 번역·통역원은 어떤 곳인가? ◇ 영어전문업체 [영작·한역·통역] <시사뷰타임즈> 우측 상단에 베스트 번역·통역 안... 더보기

[ 시사뷰타임즈 영상 ]

탤러번 집권 1년, 앺갠 이모저모 [동영상으로 보기]관련기사탤러번 치하 앺갠: 계속되는 예배 중 회교사원 폭파, 수백 명 살... 더보기

[지카 바이러스]

지카 바이러스: 인도 캄푸르 시, 89명 감염자 신고 뒤 경보 모기가 원인인 지카 바이러스는 어린이들의 뇌를 축소시킨다. 입력 2021.11.8.BBC 원문 1시간 ... 더보기

[SVT 영어회화]

[POP 영어 29] Michael Jackson - Billie Jean Michael Jackson - Billie Jean [공식 동영상으로 듣고, 보기] She was more like a beauty queen from a movie scen... 더보기

[역사 속의 오늘]

[인사말씀] 그동안 오늘의 역사를 읽어주신 독자 여러분 감사합니다! 2015년 첫눈 풍경. 아직 열린감을 따지도 않았는데 감과 나뭇가지 위에 눈이 쌓여있다 <시... 더보기

[시사뷰 클릭 베스트]

독자분들께 말씀드립니다 ‘시사뷰타임즈 클릭 베스트’는 조횟수가 1천이 넘는 기사 또는 글을 올려놓는 곳입니다... 더보기

[ 세계의 독재자들 ]

아이티, 프랑수아 뒤발리에 (Dr. François Duvalier, 1907.4.14 ~ 1971.4.21) 프랑수아 뒤발리에(Dr. François Duvalier, 1907년 4월 14일 ~ 1971년 4월 21일)는 아이티(Haiti)의 대통... 더보기

[건강 Health ]

J&J 아기분, 여자 생식기에 사용시 난소암 유발...2023부터 판매 중단 입력 2022.8.14.CNN 원문 2022.8.12. [시사뷰타임즈] 좐슨 & 좐슨 (J&J) 이 내년부터 활석을 주... 더보기

[ 전국 맛집 기행 ]

양념장이 명물: 버섯 칼국수와 해물 칼국수 큰 냄비에 막 올려 놓은 끓기 전 칼국수와 먹기 시작하면여 섲시에 덜어 놓고 양념장을 푼 ... 더보기

[고사성어]

박찬종의 격화소양 (隔靴搔癢) 입력 2019.6.5. [시사뷰타임즈] ‘강적들’이라는 프로그램에 출연한, 박찬종, 이재오는 ‘보... 더보기

[SVT 촛불문화제 보도물]

공공기관을 국민의 품으로! 민영화반대, 민주수호 범국민 촛불 http://wjsfree.tistory.com/75 March 22, 2014 Pan-Citizen Action Day Park Geun-hye who was illegally elected take respons... 더보기

[터져나오는 시국선언!]

[역대 대통령 개관]

박정희-1 한국:새로운 위험 요소들 이란 제목의 타임지 박정희(朴正熙, 1917년 11월 14일(음력 9월 30일)... 더보기

[역대 정당 개관]

민주당의 역사 출처 1987년 대통령선거 직전 김대중의 대통령후보 출마를 위해 창당된 평화민주당(平和民... 더보기

[SVT 컴퓨터문제 해결]

quantum computing 출처- QUANTAMAGAZINE ※ 양자 계산 (quantum computing): 원자의 집합을 기억 소자로 간주하여 원자... 더보기

[18대 대선 부정선거실체]

'제18대 대선 선거무효소송인단, 부정선거 관련 책 발간 (광고) 『제18대 대통령 부정선거 전자개표기 미분류표 집계 총람』책을 냈습니다! 안녕하... 더보기